Quantcast

Jewish Journal

JewishJournal.com

May 23, 2010

再说“先知” Nevi’im Again

http://www.jewishjournal.com/blog/item/naviim_again_20100523/

————在《说说“先知”》一文中,你把Navi翻译成“谕者”,而不是“先知”。
————确实如此。
————就算“先知”这个翻译不够准确,我也觉得“谕者”这个译名太文了,另外噘着嘴说“谕”字不是很方便,“谕”后面再紧跟一个三声的“者”字,我觉得读起来也不是很顺。
————哦。
————我见过有人称呼这些Nevi’im为上帝的“代言人”,不如用“代言人”这个翻译,比“谕者”说起来舒服多了。
————嗯,我觉得你说得很好,我赞成用“代言人”来翻译Navi。

Aaron Wood
2010-05-09
(2010-05-23)

JewishJournal.com is produced by TRIBE Media Corp., a non-profit media company whose mission is to inform, connect and enlighten community
through independent journalism. TRIBE Media produces the 150,000-reader print weekly Jewish Journal in Los Angeles – the largest Jewish print
weekly in the West – and the monthly glossy Tribe magazine (TribeJournal.com). Please support us by clicking here.

© Copyright 2014 Tribe Media Corp.
All rights reserved. JewishJournal.com is hosted by Nexcess.net
Web Design & Development by Hop Studios 0.2458 / 45