Quantcast

Advertisement

You Tai Ren

March 23, 2010 | 6:31 am RSS

有志者事竟成 It Is No Fairy Tale

Posted by Aaron Wood

【问】看到一句话Im Tirtzu Ein Zo Aggadah,能不能告诉我是什么意思?

【答】好的,据我所知,这句话是近现代犹太复国运动先驱特奥多·赫尔茨尔先生在谈到复国的可能性的时候说的一句话。我猜想当时很多犹太人觉得他的理想太不现实,所以他说:如果你们(都有这样的)意愿,这(指重新建立犹太国)就不是说说而已。(意思是我们一定会复国,有志者事竟成。)

אם תרצו אין זו אגדה


我没见过这句话的上下文,您若知道,请通知我。
Aaron Wood
2010-03-22
(2010-03-23)

0 CommentsLeave your comment

March 21, 2010 | 3:24 pm

托辣各卷名称皆为每卷首字? The First Word and the Name of Each Book of the Torah

Posted by Aaron Wood

【问】

  在《犹太人的“五经”》中提到了托辣的五部分(五卷),并介绍了各卷的希伯来名称,有人说各卷名称是每卷书的第一个字,真的是这样吗?

【答】

  第一卷书的名称是Bereishit(伯蕾西特),词义“在起初”,确实是这卷书的第一个字;

  第二卷书的名称是Shemot(舍摩特),词义“名字”,这卷书的第一个字是Ve’eileh(词义“这些”),第二个字是Shemot(舍摩特);

  第三卷书的名称是Vayyiqra(瓦伊克辣),词义“他呼唤”,确实是这卷书的第一个字;

  第四卷书的名称是Bemidbar(伯米德巴尔),词义“在荒漠”,这卷书的第一个字是Vayedaber(词义“他说”),第二个字是上帝的名字,第三个字和第四个字连在一起el-Mosheh(词义“向摩西”),第五个字才是Bemidbar(伯米德巴尔);

  第五卷书的名称是Devarim(德瓦黎姆),词义“话”,这卷书的第一个字是Eileh(词义“这些”),第二个字是HaDevarim(词义“这些话”),其中含Devarim(德瓦黎姆),那个Ha是定冠词。

【问】

  既然如此,那为什么有人说各卷名称是每卷书的第一个字?

【答】

  以后你再遇到这么说的那个人,可以问问他到底有没有见过希伯来圣经,到底知不知道圣经上写了什么。


Aaron Wood
2010-03-18
(2010-03-21)

0 CommentsLeave your comment

March 17, 2010 | 2:07 pm

犹太人的“五经” Torah - The Five Books

Posted by Aaron Wood

  犹太经典之中最出名的是圣经。

  圣经是部文集,其中第一部分叫Torah(托辣),虽然常常被称为“律法”,但Torah的词义是“教导、训诲”,并非“律例、规条”。托辣是所有犹太经典中的核心部分。

  托辣又包含五个部分(五卷):

  一、Bereishit(伯蕾西特)
  这部分的第一句话说“在起初上帝创造了天地……”,其中“在起初”的希伯来语Bereshit就成了这部分的名称,Be是“在……”的意思,Reshit是“起初”的意思。这卷书常被称为“创世记”,但“创世纪”这个词并非来源于希伯来语的Bereishit,而是来源于这卷书的希腊化名称Genesis。

  二、Shemot(舍摩特)
  这部分的第一句话说“这些是以色列子孙的名字……”,其中“名字”的希伯来语Shemot就成了这部分的名称。“名字”的希伯来语是Shem,其复数为Shemot。这卷书常被称为“出埃及记”,但“出埃及记”这个词并非来源于希伯来语的Shemot,而是来源于这卷书的希腊化名称Exodus。

  三、Vayyiqra(瓦伊克辣)
  这部分的第一句话说“上帝呼唤摩西,对他说……”,其中“呼唤”的希伯来语Vayyiqra就成了这部分的名称。这卷书常被称为“利未记”,但“利未记”这个词名不是来源于希伯来语的Vayyiqra,而是来源于这卷书的希腊化名称Leviticus。

  四、Bemidbar(伯米德巴尔)
  这部分的第一句话说“上帝对摩西说话,在西奈荒漠,于会幕之处,时值……”,其中“在荒漠”的希伯来语Bemidbar就成了这部分的名称,Be是“在……”的意思,Midbar是“荒漠”的意思。这卷书常被称为“民数记”,但“民数记”这个词并非来源与希伯来语的Bemidbar,而是来源于这卷书的希腊化名称Numbers。

  五、Devarim(德瓦黎姆)
  这部分的第一句话说“这些话乃摩西在外约旦、在阿辣瓦荒漠、对着苏福、在帕岚和托菲迩之间,对全以色列所说……”,其中“话”的希伯来语Devarim就成了这部分的名称,Davar的意思是“话”,其复数为Devarim。这卷书常被称为“申命记”,但“申命记”这个词并非来源于希伯来语的Devarim,而是来源于这卷书的希腊化名称Deuteronomy。

  以上所说托辣五卷合在一起,装订成册,在希伯来语中又叫做Chumash(胡玛什)或Chomesh(侯麦什),可以翻译成“五经”,因为Chumash或Chomesh来源于希伯来语的数目字“五”。

Aaron Wood
2010-03-17

0 CommentsLeave your comment

March 15, 2010 | 2:51 pm

犹太人的“四书” The “Four Books” of the Jews

Posted by Aaron Wood

  犹太经典之中最出名的是圣经。

  圣经是部文集,其中第一部分叫Torah(托辣,意思是“教导、训诲”),这部分用一个汉字翻译,我选择“典”——帝之书。按犹太传统,托辣乃帝(上帝)亲授。用“典”,还可以表达Torah所含“典章律例”。

  第二部分叫做Neviim(意思是“众谕者”),这部分用一个汉字翻译,我选择“经”——圣人之书。承天命者(被上帝选中之人)劝谕百姓。

  第三部分叫做Ketuvim(意思是“多[卷]书”),这部分用一个汉字翻译,我选择“纪”——各种其他类型(典经之外)的纪录,或者“集”——其他圣人时期的文献的集合。

  这“典、经、纪”在一起,即犹太人的圣经,希伯来语是TaNaKh(塔纳赫)——Torah, Neviim, Ketuvim的首字母缩写(T-N-K)

  圣经之外,最重要的,也是使犹太人保持其犹太特性的不可或缺的经典,是Talmud(有“学习”之意),这部包罗万象的巨著用一个汉字翻译,我选择“传”——诠释“经”(圣经)之书。

  “典、经、纪、传”,此犹太“四书”。


Aaron Wood
2006-08
2010-03-15

0 CommentsLeave your comment

Page 7 of 7 pages « First  <  5 6 7


About this Blog

Blog Home
About the Blogger(s)
Contact

RSS


Blog Archive






Newspaper

Serving a community of 600,000, The Jewish Journal of Greater Los Angeles is the largest Jewish weekly outside New York City. Our award-winning paper reaches over 150,000 educated, involved and affluent readers each week. Subscribe here.

© Copyright 2012 Tribe Media Corp.
All rights reserved. JewishJournal.com is hosted by Nexcess.net. Homepage design by Koret Communications.
Widgets by Mijits. Site construction by Hop Studios.

counter fake hit page