Having just come off Tisha B’Av, not only do we focus on the parasha, Va’etchanan, but this is also Shabbat Nachamu, the healing Shabbat of Comfort, so named because we read the words of Isaiah, “Comfort, comfort my people, says your God” (Isaiah 40:1).
My grandmother loved to tell family stories in which key details were changed. Sometimes she swapped out one time period or location for another. Sometimes key characters were replaced or motivations recast. More than slips of memory, these alterations were her way of putting the past into perspective, of teaching lessons and of casting a favorable light on the generations gone by. I lovingly called this trait “Nana’s revisionist history.”
Parshat Re'eh (Deuteronomy 11:26-16:17) The parsha begins: "See [re'eh, singular] I place before you [lifnei'chem, plural] today blessing and curse". Why begin in the singular and finish in the plural?