Jewish Journal

Poem: For Rose

by Rachel Mennies

August 5, 2015 | 3:20 pm

Illustration from 'The Glad Hand of God Points Backwards.'

Practical, we take the names of our dead

because the dead are sturdy — stern mantles

of opportunity, watching as we shoulder... read full article

  • Poem: Dwelling Place

    by Emily Warn

    July 29, 2015 | 2:03 pm

    Summer beetles augured blue ponds in every leaf

    of the cherry tree.

    Cooler that way. The load lighter.

    Open wells for the sun to fall through.


  • Poem: Rabbi Ishmael ben Elisha I

    by Jason Schneiderman

    July 27, 2015 | 9:50 am

    (in which he fails to reverse the decree)

    We thought poverty would protect us

    but it did not.


    We thought suffering would weaken us

    but it...

  • Poem: Seamstress

    by Patty Seyburn

    July 16, 2015 | 10:58 am

    My mother saved wrapping paper folded in neat angles and put away for never The tear should be made on the left side, over the heart Hundred of buttons...

  • Poem: Echo Locating

    by M.E. Silverman

    July 2, 2015 | 12:25 pm

    If you are lucky

    you will find your echo,

    not the cartoon version,

    perched on a canyon’s edge

    with the empty yelling

    & cheeks like apples,

    but the space that extends you,

    fills the void

    & becomes you

    the way twigs return to a tree,


    First published in “The Breath Before Birds Fly” (2013).

    M.E. Silverman is poetry editor at Blue Lyra Review and review editor of Museum of Americana and author of the chapbook “The Breath Before Birds Fly” (ELJ Press, 2013).

  • Poem: Souvenir

    by Jehanne Dubrow

    June 24, 2015 | 4:26 pm

    In Kraków’s marketplace, the kiosks vend             
    carved men at thirty złotys each:  a Jew                 
    who grips the Torah in his wooden...

  • Poem: In my hands

    by Simkha Shayevitch

    June 17, 2015 | 2:44 pm

    In my hands I lift

    the goblet of red wine

    in the middle of a field

    up toward the sky

    and bless the red strength

    that flames

    like a torch

    in dark

    bony hands.

    “In My Hands” is translated by Sarah Traister Moskovitz. The poem is from the Ringelblum Archives and appears in poetryinhell.org

    Simkha Shayevitch died 1944 in Auschwitz of typhoid. He was one of the best-known poets in the Lodz Ghetto and his poetry was popular throughout Jewish Poland.

  • Poem: The Little Ice Age

    by Chana Bloch

    June 11, 2015 | 1:27 pm

    Europe shivered for centuries in the Little Ice Age.

    Rivers froze; crops failed;

    people chewed on pine bark, begged             

    the stubborn...

Page 3 of 14

< 1 2 3 4 5 > VIEW LAST PAGE