This Passover, Jews can still reliably be called “the people of the book.”
If sales of newly published versions of the haggadah are any indication, on the first night of Passover, when it comes time to tell the story of the Exodus, most people sitting at seder tables will be holding in their hands a text that consists of printed words and images on paper.
Next year, though, it’s anyone’s guess, and it seems inevitable that electronic readers and tablet computers will become a big part of at least some future seders, and anyone with an iPad can experience that future today.
A purpose-built iPad app, titled, simply, “The Haggadah” (Melcher Media) was released on March 28, and another iPad-friendly haggadah, an e-book version of the new ink-on-paper title “Sharing the Journey: The Haggadah for the Contemporary Family” (CCAR Press), has been submitted to Apple’s iBookstore for approval, for a release, the makers hope, before seder time.
The creators of “The Haggadah” app anticipate that people won’t only use the new application to follow their own seder, but also that the app itself could become a site for actual sharing — of recipes, photos, stories and, of course, questions.
“As far as I know, this is the first haggadah app with this kind of interactivity,” said David Kraemer, a professor of Talmud and Rabbinics at the Jewish Theological Seminary (JTS), who translated the haggadah’s text into English and wrote most of the app’s additional text. There are features familiar to any reader of Passover books — an introduction to Passover and a history of the haggadah — and Kraemer also wrote dozens of comments sprinkled throughout the text, each one accessible with the tap of a finger.
Search any online marketplace for e-books and you’ll find a few haggadot (the plural of haggadah), each with its own tone, quality and price. Craig Buck, a TV writer who created the 15-page “Ina Gada Haggadah” for his family’s 20-minute seder back in the 1990s, doesn’t think anyone has purchased the Kindle version yet, although hundreds have downloaded versions available each year (in PDF format) on his Web site.
PDFs can be read on many tablet readers, and DIYSeder, an online resource that allows users to customize a haggadah’s text (What word would you prefer to substitute for “God”?) and commentary (Is your seder table full of politicos? Children? Non-Jews?) has apps for iPad- and Android-equipped devices that will allow their haggadot to be read there.
Another haggadah in the Kindle store — “The Union Haggadah,” first published in 1923 by the Central Conference of American Rabbis (CCAR) — displays both a menorah and a dreidel on the cover, a clear indication that the seller mixed up Chanukah, probably the best-known Jewish holiday, with the most widely celebrated one, Passover.
“The copyright expired, so it’s technically in the public domain,” Rabbi Dan Medwin, publishing technology manager for the CCAR, said. “We don’t know who took that text and made it an e-book. There’s even an iPhone app.”
That shoddy repackaging of a 90-year-old text (retail price $3.99) is nothing like the e-book version of “Sharing the Journey” that Medwin created for the CCAR Press.
E-books, Medwin said, are becoming more flexible. Thanks to the advent of iBooks Author, software released by Apple in January of this year that allows publishers to incorporate various kinds of media into their e-books, Medwin was able to include a number of special features; for example, he embedded more than a dozen recordings of Passover songs directly into the text of “Sharing the Journey.”
All of the text from the paper version of the book is in the e-book version as well. The illustrations by Mark Podwal are included in the e-book, too; Medwin added tap-activated captions to one illustration of a seder plate.
But if “Sharing the Journey” feels like a powered-up book with a soundtrack included, “The Haggadah” app — which was paid for in large part through more than $25,000 of donations solicited through the crowd-funding Web site Kickstarter — is something else entirely.
“The way people use apps is much more tactile and exploratory than the way they use a book,” said David Brown, one of the developers who worked on the app at Melcher Media, a New York-based book producer that has been creating apps since 2011, including the award-winning app version of Al Gore’s book, “Our Choice.”
“What people want is interactivity and surprise and layers of information in a way that a static page can’t deliver,” Brown said.
Just how layered is the app? Look past the fancy spinning seder plate in the “Preparing for the Seder” section, and consider the other illustrations, all of which come from haggadot that are centuries old.
While the main haggadah text in the app might use only a detail from a particular page — say, a single, ornately inscribed word from the Washington Haggadah, which dates back to 1478 and is held in the Library of Congress — a finger-tap on a magnifying glass icon nearby takes the reader to a new screen. There, the full page where the detail is from is displayed, and with a few pinches and swipes, any part of the reproduced page — crinkles, faded sections, even what look like wine stains — can be viewed.
Most of the illustrations come from the holdings of JTS’ library, where Kraemer is director; some illustrations are accompanied by audio commentary from Sharon Liberman Mintz, the library’s curator of Jewish art.
If the illuminated manuscripts reproduced in “The Haggadah” look as though they might have taken years to create, the app itself was put together far more quickly. Rabbi Irwin Kula, president of Clal, the National Jewish Center for Learning and Leadership, contributed his own audio commentary, which he recorded in a single one-hour session, a little more than a month before the app’s release.
And the running time of his observations was even shorter.
“The challenge was, OK, say something in one minute about ‘Dayenu,’ or say something in one minute about the Four Questions or the four sons,” Kula said, naming a few of the better-known parts of the haggadah. “Say something in one minute that is accessible and usable and relevant — that gets the job done, which is to help create meaning in people’s lives.”
Kraemer said he won’t use the app at his seder — he doesn’t use electricity on the holiday, and prefers to use a “basic traditional haggadah” anyway, to allow for more interaction between the people around the table.
Kula, who hadn’t yet seen the full app but had heard the edited versions of his commentaries, was very happy with the result and is looking forward to using it at his family’s second seder, which has always been more free in its format. In previous years, Kula said, the young adults at the table have incorporated media of all types, everything from recorded songs to YouTube videos.
In 2012, it seems, flexibility and interactivity are the words to live by when creating seders, and in that spirit, Amichai Lau-Lavie, the founding director of Storahtelling, contributed to “The Haggadah” app an alternative order of events of his own design.
Lau-Lavie began creating “The Sayder” six years ago, and the basic model — four rounds, each one focusing on one question and accompanied by one glass of wine — was established early. Since then, the format has changed; what was an “on-the-fly” innovation morphed first into a one-page paper handout, then a Web site (TheSayder.com) and now, an app.
“I don’t think the haggadah was ever meant to be read cover-to-cover, as is,” said Lau-Lavie, who is now studying to become a rabbi at the Jewish Theological Seminary. “The Sayder,” he said, has a uniquely spelled name for a reason: “We really wanted people to read less and say more,” Lau-Lavie said.
This year — in light of the harsh conditions under which the workers who make Apple electronics are known to endure, and particularly since there’ll be at least one iPad at his seder table — Lau-Lavie is hoping to get people to talk about consumption and the conditions of workers.
To that end, Lau-Lavie is asking people to put an apple on their seder plates this year.
“Are we the Pharaoh or are we the Moses?” Lau-Lavie asked, modeling the kind of inquiry he hopes to inspire. “How can we do more to spread freedom around the world?”